Aiuto per terminologia
4 partecipanti
Pagina 1 di 1
Aiuto per terminologia
Buongiorno,
ho questo schema di un tipo di cucitura effettuata su un tessuto antico per unire due lembi (senza cimosa né orlo), ma non so come denominare questo tipo di cucitura (perché non so nulla di cucito). Ho letto "a sopraggitto", ma non sono sicuro. Qualcuno potrebbe aiutarmi, guardando l'immagine, a usare le parole giuste? E qualcuno potrebbe dirmi se è un tipo di cucitura diffuso anche oggi?
Grazie
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
ho questo schema di un tipo di cucitura effettuata su un tessuto antico per unire due lembi (senza cimosa né orlo), ma non so come denominare questo tipo di cucitura (perché non so nulla di cucito). Ho letto "a sopraggitto", ma non sono sicuro. Qualcuno potrebbe aiutarmi, guardando l'immagine, a usare le parole giuste? E qualcuno potrebbe dirmi se è un tipo di cucitura diffuso anche oggi?
Grazie
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Andrea N.- Curiosa/o
- Messaggi : 8
Data d'iscrizione : 26.11.12
Re: Aiuto per terminologia
Ciao,
dunque, da linguista e traduttore, oltre che da appassionata di cucito, provo a fare mio il tuo dilemma (se è una traduzione, per favore, indicami il termine originale, così magari ne usciamo prima).
Allora, dell'immagine che mostri sono due le cose che osservo. Una è la cucitura vera e propria, l'altra il punto che viene utilizzato per effettuarla.
No, non si tratta di un sorgetto o sopraggitto che dir si voglia. Il sopraggitto si usa su uno o anche due lembi di tessuto uniti insieme facendo essenzialmente passare il filo attorno al bordo esterno per evitare che sfili.
Premesso che io stessa ho studiato principalmente su testi anglosassoni e quindi non sono un asso nella terminologia italiana, direi che quella che tu indichi rientra nella categoria delle cuciture ribattute doppie di cui al sito: [Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link] Il senso della cucitura che riporti nel tuo disegno è che i bordi della stoffa vengono "rinchiusi" all'interno della cucitura stessa per evitare che sfilino.
Oggigiorno credo che si utilizzerebbe sembre un punto filza o meglio ancora un'impuntura (visivamente risulta una serie di punti "dritti" in fila uno attaccato all'altro), mentre quello del tuo disegno è un punto (imbastitura) diagonale: [Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link]
Mi affido naturalmente alle altre del forum che saranno certamente più esperte e più informate di me sui termini, ma spero di esserti stat comunque di aiuto :).
Altea
dunque, da linguista e traduttore, oltre che da appassionata di cucito, provo a fare mio il tuo dilemma (se è una traduzione, per favore, indicami il termine originale, così magari ne usciamo prima).
Allora, dell'immagine che mostri sono due le cose che osservo. Una è la cucitura vera e propria, l'altra il punto che viene utilizzato per effettuarla.
No, non si tratta di un sorgetto o sopraggitto che dir si voglia. Il sopraggitto si usa su uno o anche due lembi di tessuto uniti insieme facendo essenzialmente passare il filo attorno al bordo esterno per evitare che sfili.
Premesso che io stessa ho studiato principalmente su testi anglosassoni e quindi non sono un asso nella terminologia italiana, direi che quella che tu indichi rientra nella categoria delle cuciture ribattute doppie di cui al sito: [Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link] Il senso della cucitura che riporti nel tuo disegno è che i bordi della stoffa vengono "rinchiusi" all'interno della cucitura stessa per evitare che sfilino.
Oggigiorno credo che si utilizzerebbe sembre un punto filza o meglio ancora un'impuntura (visivamente risulta una serie di punti "dritti" in fila uno attaccato all'altro), mentre quello del tuo disegno è un punto (imbastitura) diagonale: [Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link]
Mi affido naturalmente alle altre del forum che saranno certamente più esperte e più informate di me sui termini, ma spero di esserti stat comunque di aiuto :).
Altea
Altea- Utente
- Messaggi : 36
Data d'iscrizione : 30.10.12
Età : 48
Località : Trieste
Re: Aiuto per terminologia
Ciao Altea, e innanzitutto grazie.
No, non ho un termine straniero da offrirti, ma solo l'immagine. Guardando il sito che indichi sì, sembra anche a me una cucitura ribattuta doppia, e confermo che i due bordi della stoffa restano imprigionati all'interno della cucitura, generando una specie di cordolino nel retro, meno visibile sul davanti. Da questa immagine vedi come la giuntura risulta nel diritto:
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
E di qui invece vedi quello che appare al rovescio dopo un taglio effettuato al fianco della cucitura: un rigonfiamento che risulta dai due lembi ripiegati uno sopra l'altro:
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Quindi: cucitura ribattuta doppia con punto diagonale. Dico bene?
No, non ho un termine straniero da offrirti, ma solo l'immagine. Guardando il sito che indichi sì, sembra anche a me una cucitura ribattuta doppia, e confermo che i due bordi della stoffa restano imprigionati all'interno della cucitura, generando una specie di cordolino nel retro, meno visibile sul davanti. Da questa immagine vedi come la giuntura risulta nel diritto:
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
E di qui invece vedi quello che appare al rovescio dopo un taglio effettuato al fianco della cucitura: un rigonfiamento che risulta dai due lembi ripiegati uno sopra l'altro:
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Quindi: cucitura ribattuta doppia con punto diagonale. Dico bene?
Andrea N.- Curiosa/o
- Messaggi : 8
Data d'iscrizione : 26.11.12
Re: Aiuto per terminologia
potrei sbagliare ma mi sembra un sottopunto fatto a mano perchè si veda poco
spitz- Super Sartina/o Attiva/o
- Messaggi : 149
Data d'iscrizione : 30.07.12
Età : 69
Re: Aiuto per terminologia
Ciao,
alla luce delle fotografie, concordo con Spitz. Direi anch'io che si tratta di un sottopunto (http://www.ilfilodonna.com/taglio-e-cucito-gli-orli-a-mano/), un punto molto più discreto e "invisibile" dell'imbastitura diagonale o anche solo del punto filza e dell'impuntura.
Forse una cucistura del genere si usa ancora nell'alta sartoria, che è praticamente la sola in cui si cucia ancora pesantemente a mano. Se vuoi verifico in un paio di libri sull'argomento.
Altea
alla luce delle fotografie, concordo con Spitz. Direi anch'io che si tratta di un sottopunto (http://www.ilfilodonna.com/taglio-e-cucito-gli-orli-a-mano/), un punto molto più discreto e "invisibile" dell'imbastitura diagonale o anche solo del punto filza e dell'impuntura.
Forse una cucistura del genere si usa ancora nell'alta sartoria, che è praticamente la sola in cui si cucia ancora pesantemente a mano. Se vuoi verifico in un paio di libri sull'argomento.
Altea
Altea- Utente
- Messaggi : 36
Data d'iscrizione : 30.10.12
Età : 48
Località : Trieste
Re: Aiuto per terminologia
Carissime, quindi ora posso scrivere "cucitura ribattuta doppia, a sottopunto"?
Vi faccio solo notare che le fotografie sono relative ad una cucitura che prosegue per una lunghezza di 4,5 metri (è una specie di lenzuolo o tovaglia di lino) e che il disegno moderno che avevo riprodotto per primo è stato fatto dal restauratore che l'ha avuto per le mani.
Vi faccio solo notare che le fotografie sono relative ad una cucitura che prosegue per una lunghezza di 4,5 metri (è una specie di lenzuolo o tovaglia di lino) e che il disegno moderno che avevo riprodotto per primo è stato fatto dal restauratore che l'ha avuto per le mani.
Andrea N.- Curiosa/o
- Messaggi : 8
Data d'iscrizione : 26.11.12
Altea- Utente
- Messaggi : 36
Data d'iscrizione : 30.10.12
Età : 48
Località : Trieste
Re: Aiuto per terminologia
Altea (se c'è ancora) mi domandava se esisteva un termine straniero per identificare la cucitura del disegno che postavo sopra e per cui domandavo traduzione. L'ho trovato. Sarebbe "counter-hemming". Come si direbbe in italiano?
Andrea N.- Curiosa/o
- Messaggi : 8
Data d'iscrizione : 26.11.12
Re: Aiuto per terminologia
cercando su google immagini alla voce counter-hemming è venuta fuori questa immagine (qui)
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine] che mi sembra tanto una cucitura all'inglese. (che gli inglesi chiamano 'alla francese'). però è pure ribattura non saprei.
la nostra lovecat è pratica di traduzione 'cuceresche' dall'inglese
Andrea ho notato che non ti sei mai presentato, potresti passare a farlo nella sezione 'benvenuti'? grazie
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine] che mi sembra tanto una cucitura all'inglese. (che gli inglesi chiamano 'alla francese'). però è pure ribattura non saprei.
la nostra lovecat è pratica di traduzione 'cuceresche' dall'inglese
Andrea ho notato che non ti sei mai presentato, potresti passare a farlo nella sezione 'benvenuti'? grazie
Re: Aiuto per terminologia
Non penso sia utile presentarmi... non cucio, non so nulla di cucito, soltanto ho questo problemino terminologico per motivi di studio e non penso che farò mai altri interventi al di fuori di questo.......
Andrea N.- Curiosa/o
- Messaggi : 8
Data d'iscrizione : 26.11.12
Re: Aiuto per terminologia
Ciao,
personalmente rimmarrei sulla prima definizione che non sulla cucitura inglese (vedi sotto)
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
La procedura descritta da Andrea mi pareva diversa :(...
Appena rincaso ravano tra i miei glossari tecnici e verifico il termine, comunque. Grazie!
Il fatto che sia la cucitura sia ribattuta, invece, direi che a questo punto è una certezza .
Altea
personalmente rimmarrei sulla prima definizione che non sulla cucitura inglese (vedi sotto)
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
La procedura descritta da Andrea mi pareva diversa :(...
Appena rincaso ravano tra i miei glossari tecnici e verifico il termine, comunque. Grazie!
Il fatto che sia la cucitura sia ribattuta, invece, direi che a questo punto è una certezza .
Altea
Altea- Utente
- Messaggi : 36
Data d'iscrizione : 30.10.12
Età : 48
Località : Trieste
Argomenti simili
» Aiuto Aiuto Aiuto: base corpetto taglia calibrata
» Pantaloni larghi aiuto aiuto per carità!
» AIUTO AIUTO..ABITO DA CONFEZIONARE!!
» Creazione FRAC
» Aiuto Aiuto!!!!!!!!!!!!!! Pantalone Cavallerizzo
» Pantaloni larghi aiuto aiuto per carità!
» AIUTO AIUTO..ABITO DA CONFEZIONARE!!
» Creazione FRAC
» Aiuto Aiuto!!!!!!!!!!!!!! Pantalone Cavallerizzo
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.